Моя первая сказка

Территория реализации проекта

Федеральный округ
Сибирский
Субъект Федерации
Алтайский край
Город
Барнаул

Информация об организации

Название
Индивидуальный предприниматель Воробьева Надежда Александровна
Год создания
2020
Руководитель
Воробьева Надежда Александровна
Электронная почта

Информация об авторе

Автор
Воробьева Надежда Александровна
Должность
руководитель

Информация о проекте

Год начала реализации
2022
Номинация
Социальная проблема, решаемая проектом

Цель нашего проекта - знакомство молодых родителей детей до 2 лет, проживающих в г. Барнауле, с произведениями детского устного фольклорного творчества, практически демонстрируя, как  такой фольклор можно использовать в повседневном общении с ребенком, в развитии ребенка, формируя у молодых родителей представления о значимости детского фольклора в воспитании детей, интереса к теме детского фольклора и желания его применять, передавая в  рамках своих семей культурный русский национальный код через поколения, тем самым через популяризацию детского фольклора способствуя сохранению и продвижению культурного наследия России.

Краткое описание

«Моя первая сказка» — отдельный, большой проект интерактивного «Крошечного театра» и представляет собой цикл интерактивных игровых фольклорных    спектаклей для семей с детьми от 1 года до 2 лет в формате «на подушках».

В качестве материала для спектаклей мы используем детский фольклор: «первосказки» — русские народные сказки для самого раннего возраста ( курочка ряба, теремок) и фольклор малых форм (потешки, прибаутки), например, как в спектакле «Ах ты котенька, коток».

Все спектакли мы насыщаем произведениями устного народного творчества, такими, как потешки и прибаутки, колыбельные, пословицы, заклички и поговорки.

Детский фольклор, который мы берем за основу — это область народного творчества, сопровождающая взросление ребенка, включающая тексты старшего поколения, обращенные к детям, а также собственно детские произведения и практики.

Наши спектакли на материале детского русского народного фольклора отражают культурный код и национальную идентичность русского народа, в которых дети раннего возраста и их родители могут стать не только зрителями, но и активными участниками.

Русский фольклор выступает носителем русского культурного кода, который позволяет более точно понять специфику национального характера и всей русской культуры. Фольклор – исконное народное творчество, источник национальных художественных традиций, способ выражения народного самосознания. Он отражает мировоззрение нашего народа, его вековую мудрость, в конце концов, это наша национальная идентичность. Каждый человек с самых малых лет уже является носителем традиционной культуры.

Дети – это ключевой показатель любой культуры, который характеризует отдельно взятую страну или народность лучше любых статистических данных. Для ребенка очень важно, чтобы ему показывали, куда идти и к чему стремиться. Через малые фольклорные формы дети познают культуру своей страны. Именно в этот период первого знакомства происходит формирование эстетического вкуса, который с годами будет развиваться.

Мы, взрослые, ведем ребенка в одухотворенный мир культуры. Первое знакомство ребенка с фольклором начинается с так называемого «материнского фольклора» (колыбельные, пестование) — это самая первая тропинка, по которой человека вводят в мир культуры, в мир наших ценностей. Далее подключается (должен подключаться) детский фольклор малых форм (поговорки, прибаутки, потешки, пестушки) и ближе к 2 года - сказки.

Фольклор имеет несомненное воспитательное значение, и самое замечательное в нем — это то, что оно дается ребенку в этих жанрах подспудно.

Детский фольклор создает идеальную среду для становления ребенка. Это нехитрая, но удивительно мудрая воспитательная система, вводящая ребенка в национальную культуру, способствующая постижению общечеловеческого опыта и развитию личностных качеств. Колыбельные, прибаутки, игры и иные жанры детского фольклора закладывают основу, на которой у ребенка формируются ценностные ориентации, национальный тип мышления, этническое самосознание. Как и много веков тому назад, живое бытование детского фольклора в современных условиях призвано обеспечить преемственность и воспроизводство основ культуры родного народа.

В рамках проекта уже созданы и регулярно  показываются такие спектакли, как:

 «Колобок»

«Теремок»

 «Репка»

 «Рукавичка»

 «Курочка Ряба»

 «Петушок-Золотой гребешок»

 «Ах ты, котенька-коток» (у котика в гостях)

Планируются к постановке другие интерактивные спектакли на основе детского фольклора малых форм.

 «Спи, мышонок, баю -бай», «Мой день» и др. 

 Это цикл многократно повторяется, так дети вырастают из данной возрастной группы, и на спектакли приходят постоянно новые участники. Чаще всего, после первого знакомства со сказкой проекта, семья посещает и все остальные спектакли цикла, пока ребенок не достигает верхней возрастной границы. Таким образом, он стал постоянно действующим проектом.

Спектакли проводятся в формате кукольной камерной инсценировки  народной сказки (или серии потешек) с максимальным погружением. Мероприятия проводит педагог-методист раннего развития, умеющий вовлечь в игровую деятельность детей раннего возраста.  Ведущий педагог одет в исконный народный славянский женский костюм, использует реквизит: - куклы героев в народных костюмах, крупный демонстрационный реквизит, музыкальные инструменты. Каждому ребенку предоставляется индивидуальный раздаточный игровой реквизит, например сказочный коврик - игровой планшет, луг с тропинкой, (при необходимости с озером и  огородиком с овощами),  на котором выстраивается сказочный игровой мир с помощью индивидуального раздаточного материала: фигур животных, предметов утвари (ухваты, скалочка, ведра), строений (колодец, печка), предметов  мебели (стол, стул), народных текстильных кукол, традиционных игрушек (лошадки-качалки, волчки, матрешки). Для обогащения музыкального материала детям предоставляются музыкальные шумовые народные инструменты. В спектакли включены элементы театрального представления, собственная предметно- игровая деятельность  и деятельность исполнительская.

В среднем спектакли проект за месяц посещают 30 семей, то есть 30 детей и из родители, часто приходят не только мамы и папы, но и бабушки, и здесь очень ценно, что проект развивает трехпоколенность семьи. 

Сегодня молодые семьи все чаще дистанцируются от старшего поколения. И получается то, что называется «нуклеарная семья» — только из родителей и детей, без прародителей, которые становятся не нужными как источник назиданий. А ключевая история, которая дается трехпоколенной семьей, — это неразрывность и трех поколений. И в этом потоке мы все время находимся. Мы постепенно сами переходим из позиции ребенка в позицию взрослого, потом в позицию бабушек или дедушек. И понятно, что малыш не думает о том, что он будет бабушкой и дедушкой. Но с другой стороны, малыш видит, а как же, собственно говоря, это — быть бабушкой и дедушкой? Важно, что бабушка — это, во-первых, не возраст. Бабушка — это статус. Статус — это как раз мой путь, которым я иду. Неразрывно со своей семьей. И это ценность семьи, она всегда трехпоколенная.

Поэтому на наших сказках важен не только интерактив педагога-ведущего с детьми, но и взаимодействие родителей и малышей, ведь именно мамы и папы выступают тем самым проводником в первую для крохи сказку, возрождая преемственность поколений.

Целевая аудитория
Семьи с детьми до 2 лет, проживающие в Г. Барнауле 
Проблема или задача развития региона или России, решаемая проектом

Под влиянием индустриализации культурные традиции и процессы их наследования в течение XX века претерпели серьезные изменения.
Ослабели межпоколенные связи, роль семьи в трансляции культурных ценностей, фрагментарность знаний в области народной культуры, в т. ч. в г. Барнауле
Наши опросы среди молодых родителей и педагогов раннего развития, которые используют фольклор на своих занятиях, это подтверждают (см. disk.yandex.ru/d/o_CqGRY9mg8AEA  )

В связи с этим важно возрождать преемственность поколений и передачу детям в семье нравственных устоев, культурного кода с помощью фольклора, приобщать детей к духовной культуре своего народа, частью которого они являются.

Поэтому наши сказки проводятся для всей семьи, с вовлечением в игровое действие всех участников. Их посещают мамы, папы, бабушки, старшие дети в семье. Взрослые знакомятся с произведениями детского фольклора, малыши имеют возможность прикоснуться к  нему в исполнении педагога и собственных мам.
Проект способствует формированию культурного пространства, приобщения к культурным ценностям, возрождая преемственность поколений в передаче национального культурного кода.

Реализуемый продукт или услуга, конкурентные преимущества
Каким образом достигается экономическая устойчивость, как целевая аудитория получает доступ к продуктам/услугам
Инновационная составляющая проекта, стадия готовности

В городе Барнауле три театра показывают спектакли для детей. Алтайский государственный театр для детей и молодёжи и Алтайский краевой государственный театр музыкальной комедии ставят спектакли для детей от 6 лет, старше нашей целевой группы. Театр кукол «Сказка» имеет богатый репертуар, но большая часть постановок создана для детей от 4 лет и реализуется в традиционном формате — для детей, являющимися пассивными зрителями. В этом театре есть формат «на подушках», для детей от 2 лет, но без верхней возрастной границы, при наполняемости до 40 человек и без индивидуального интерактива.

В Барнауле театра подобного формата, реализующего педагогические задачи — знакомство детей от 1 до 2 лет, проживающих в Барнауле, с произведениями детского фольклора через игровое вовлечение в театрализованное действие, что способствует улучшению восприятия детьми литературного произведения и формированию к ним интереса, камерного формата, создающего сценарии, адаптированные с учетом особенностей данной вовзрастной группы, и исполянемыми педагогами развития — мы, при проведении исследования, не обнаружили.

Реализуется ли проект по франшизе
нет

Ключевые показатели за период реализации проекта

Количество созданных рабочих мест за период реализации проекта (осуществления деятельности организации)
2
Количество благополучателей – потребителей продукта проекта за весь период реализации проекта (осуществления деятельности организации)
500

Достигнутый социальный эффект за 2021 год

Прирост количества благополучателей – потребителей продукта проекта за последний календарный год
270
Дополнительные показатели социального эффекта и описание достигнутого эффекта

Интерактивные спектакли развивают внимание, память и воображение у детей, когнитивные и социальные навыки

  Проект популяризирует фольклор, знакомя детей с традиционными сказками, что поддерживает культурную идентичность и интерес к родным традициям, сохраненяя культурное наследия

 Укрепление семейных связейСпектакли позволяют всей семье взаимодействовать, укрепляя эмоциональную связь между родителями и детьми, семейные связи.

 Проект объединяет людей разных социальных групп, создавая пространство для общения и поддерживая сплоченное сообщество, чреез процессы социальной интеграции.


Реализация проекта подчеркивает важность игр и творчества в образовании, расширяя программы детского воспитания.

Проект приобщает к культурным ценностям, возрождая преемственность поколений в передаче нашего русского   национального культурного кода.

Экономический потенциал и устойчивость

Партнеры проекта

-Пивторак Евгения Владмировна,  кандидат культурологии, доцент кафедры художественной культуры и декоративно-прикладного творчества Алтайского государственного института культуры, начальник управления карьерного развития Алтайского государственного института культуры, является нашим консультантом в области фольклора и этнографии.

-ООАК ЦРТК «УТЕШНАЯ КАНАРЕЙКА», в лице руководителя Сигаревой Марины Николаевны,  является нашим консультантом в области фольклора и этнографии.

-Красильникова Ирина Владимировна, специалист по фольклору Дома народов Алтайского края, руководитель студии Дома народов Алтайского края, ответственный секретарь Алтайского краевого отделения Общероссийской общественной организации «Российский фольклорный союз, является нашим консультантом в области фольклора и этнографии.

-ООО Пиксель, оказывает помощь в работе с социальными сетями и масс-медиа, а именно услуги нашего профессионального копирайтера и СММ-специалиста на условиях софинансорования. 

-Автономная некоммерческая организация в поддержку осознанного родительства «Чудо Мамы», оказыват материльную ( предоставляет в пользование свовю материально-техническую базу) и организационную поддержку

-АНО"Центр развития семьи «Умнички», оказывают информационную поддержку, информируя потенциальных получателей услуги о меропряитиях проекта на своих информационных ресурсах 

-АНО «Дом сказок» оказывают информационную поддержку, информируя потенциальных получателей услуги о меропряитиях проекта на своих информационных ресурсах 

Члены команды проекта

1. Воробьева Надежда Александровна. руководитель проекта,  организатор, маркетолог

2. Седова Елена Геннадьевна. артист-педагог, методист проекта . крошкару-занятия.рф/sedova-eg

3. Голубева Наталья Геннадьевна, менеджер  и админстратор проекта

 2002 год закончила филологический Фкультет АГУ
2003 год С-П инстут управления и экономики, экономический факультет.
С 2009 года и по сегодняшний день работаю детским аниматором.
С 2017 года служила в Крепостном театре актрисой.
2020 году режиссер театральных проектов для детей.
С 2022 года участие в проектах многомамы Алтайского края.
с 2020 года актриса крошечного театра
в 2022 году победила в конкурсе на получение соцконтракта для реализации проекта аниматорской деятельности.

4. Носатова Дарья Александровна, сценарист, режиссер 

Образование: Алтайский государственный педагогический институт, Культурология

Алтайский государственный университет, балетмейстер, худ. руководитель ансамбля классического танца «Вдохновение»

Принимала участие в роли соорганизатора творческого объединения «Молодежка» и художественного руководителя Ансамбля классического танца «Вдохновение», в реализации проектов «Мобильный дом культуры 2019» и «Мобильный дом культуры 2020», получившим финансирование по гранту федерального агентства по делам молодежи «Росмолодежь». Проекты были направлены на сплочение студенческих и школьных объединений, реализующих культурно-просветительскую и творческую деятельность, популяризацию занятий творчеством среди школьников сельских территорий Алтайского края и продвижение культурного волонтерства в молодежной среде. 

Являлась исполнителем в роли сценариста и актера в реализации проекта «Внимательные сказки» — Камерного адаптивного театра для детей с инвалидностью по ДЦП в Барнауле, который работает с 2017 года, получившим финансирование по гранту Губернатора в социальной сфере.
Является сценаристом, режиссером и звукорежиссером Крошечного театра — камерный интерактивный театр для детей от 1 года в Барнауле, с 2021 года.

5. Белоусова Анна Сергеевна, художник -иллюстратор, художник-оформитель и декоратор и и дизайнер проекта

Член Союза художников России с 2017г.

Уральский Региональный институт музейных проектов, дизайнер музейных проектов


Участник/дипломант многих Российских и международных выставок/фестивалей/конкурсов, в том числе принимала Участие в выставке финалистов в Фестиваля позитивного искусства «Время, вперед!», Новая Третьяковка Москва в 2019 и 2021 гг

Список выставок, в которых принимала участие Белоусова А. С. : https://disk.yandex.ru/i/Vwkh_bPPPLCpPw

Иллюстратор, среди ее работ есть иллюстрации к книге Алиса в стране чудес 2000, Золтая рыбка 2021, «В гости к Дедушке Морозу» 2023, краткое порфолию ее работ: https://disk.yandex.ru/d/vtesH1G0N3BAhA

Работы Белоусовой А. С. находятся в коллекциях Екатеринбургского музея изобразительных искусств, Ирбитского государственного музея изобразительных искусств, и в частных коллекциях России и за рубежом

Объем вложенных средств с начала реализации проекта

Дополнительные ресурсы, привлеченные для реализации проекта

 Проект будет существовать и в дальнейшем на условиях самоокупаемости.

Источниками финансирования являются также  собственные средства членов команды проекта, волонтерская работа добровольцев и помощь партнеров. Реализация проекта ресурсно обеспечена: у нас есть устойчивая команда, материально-техническая база,  нами уже создана интеллектуальная собственность ( написаны и доработаны в практике  сценарии спекталей на материале русского детского фольклора),  методическое обеспечение проекта, а также информационное поле.

 Организация проекта располагает собственной материально-технической базой для успешной реализации проекта. (имеется в наличии оборудование, реквизит, технические средства, костюмы, оборудованное помещение)

Ссылки

Сайт проекта
крошечный-театр.рф — сайт театральной деятельности, на базе которого предлагаются к посещению спектакли проекта «Моя первая сказка» — сказки «на подушках» для деетй от 1 до 2 лет.
Социальные сети проекта
Презентация проекта

Взаимодействие с отраслевым региональным органом власти

Есть ли взаимодействие с отраслевым региональным органом власти
нет

Всероссийский конкурс проектов
в области социального
предпринимательства и социально
ориентированных некоммерческих организаций

ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛ
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ